So It is Said: I Have Lost but Never Given Up




This poem was composed by His Holiness the 17th Karmapa at Gyuto Monastery (1998)



An appearance of the moon flower 
In the enchanting snow land of Tibet, 
When radiating blissful rays light 
A shower of a gentle drizzle from a melancholy flute 
And under the circle of the drum shaped rainbow 
When blowing a cool breeze of truth 
The limbs of white clouds have blown towards the north 

Oh, 
Now, 
When a hundred thousand petals of hope and prayer have bloomed 
Hardship and sad feeling have gradually withered away, 
When the gentle movement of patriotic feelings of the southern breeze 
In the spaciously pure and blue sky 

And again 
Moving gently 
Blissful and happy clouds have started dancing, 
Hey, 
What a taste of neither the rich nor the poor 

You, the colorful, second Potala Palace From the shinning window, with the smiling anthers of eyebrows 

Ah, faded aged sun Now, A peaceful, blissful sun emerge, 

Having shed red blood from the core of the heart, 
All that I am, is for the cause of truth, 
It is said … 
I have lost but never given up. 






This Poem was translated by Acharya Nyima Tsering in Mcleodganj in the month of November 2000 with sincere faith that His Holiness the Karmapa’s future activities will increase. 



Comments

Popular posts from this blog

The Power of Unbearable Compassion - Lion's Roar

Origin of mantra Karmapa Chenno

The Voice of America Interviews the Gyalwang Karmapa

Hwayue Foundation: Notification on the Cancellation of the Diamond Sutra Teaching - teaching by HH the 17th Karmapa

His Holiness 17th Karmapa’s First Visit to UK & Palpung Wales on the Road - Palpung Changchub Dargyeling

On Confidence in the Dharma: An Interview with H.H. the 16th Karmapa (Densal)

The Benefits of Veneration at Rumtek Monastery

Rival’s marriage strengthens Dorje’s claim for Karmapa title - Hindustan Times